The film also paved the way for a deeper interest in international cinematography in Cambodia. By making the complex dialogue and Western social cues accessible through the Khmer language, the dubbing industry ensured that the story of the RMS Titanic wasn't just a foreign historical event, but a shared Cambodian memory. Conclusion

The chaos of the sinking is terrifying. The Khmer translation often captures the panic in the voices of the dubbing actors. The separation of the rich and the poor during the sinking—where the lower-class passengers were locked below—resonates with themes of social injustice, something that evokes strong empathy in Cambodian viewers.